翻译处理方法、装置、电子设备及存储介质制造方法及图纸

技术编号:32455018 阅读:8 留言:0更新日期:2022-02-26 08:31
本公开提供了一种翻译处理方法、装置、电子设备及存储介质,涉及大数据、机器学习与自然语言处理等人工智能技术领域。具体实现方案为:获取用户在译文中划取的选定片段;基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段;基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;展示所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果。采用本公开的技术,能够有效地提高机器翻译后的译后校对效率。率。率。

【技术实现步骤摘要】
翻译处理方法、装置、电子设备及存储介质


[0001]本公开涉及计算机
,具体涉及大数据、机器学习与自然语言处理等人工智能
,尤其涉及一种翻译处理方法、装置、电子设备及存储介质。

技术介绍

[0002]翻译是一项技术性和专业性非常强的工作,传统技术中依靠专业的翻译人员来完成翻译。为了提高翻译效率,诞生了计算机辅助翻译(ComputerAided Translation;CAT)工具来辅助翻译员完成高质量的翻译。
[0003]为了确保翻译质量,CAT工具完成翻译之后,用户可以通过“看”或“改”,对“机翻结果”进行人工校对。在用户发现某词句机翻结果存疑时,自行查找对应的原文中的词句,可以借助于第三方平台进行查询原文中的词句的解释,然后再返回校对页面,基于查询结果对存疑的词句进行修改。

技术实现思路

[0004]本公开提供了一种翻译处理方法、装置、电子设备及存储介质。
[0005]根据本公开的一方面,提供了一种翻译处理方法,包括:
[0006]获取用户在译文中划取的选定片段;
[0007]基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段;
[0008]基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;
[0009]展示所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果。
[0010]根据本公开的另一方面,提供了一种翻译处理装置,包括:
[0011]存疑获取模块,用于获取用户在译文中划取的选定片段;
[0012]原文获取模块,用于基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段;
[0013]翻译获取模块,用于基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;
[0014]展示模块,用于展示所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果。
[0015]根据本公开的再一方面,提供了一种电子设备,包括:
[0016]至少一个处理器;以及
[0017]与所述至少一个处理器通信连接的存储器;其中,
[0018]所述存储器存储有可被所述至少一个处理器执行的指令,所述指令被所述至少一个处理器执行,以使所述至少一个处理器能够执行如上所述的方面和任一可能的实现方式的方法。
[0019]根据本公开的又一方面,提供了一种存储有计算机指令的非瞬时计算机可读存储介质,所述计算机指令用于使所述计算机执行如上所述的方面和任一可能的实现方式的方法。
[0020]根据本公开的再另一方面,提供了一种计算机程序产品,包括计算机程序,所述计
算机程序在被处理器执行时实现如上所述的方面和任一可能的实现方式的方法。
[0021]根据本公开的技术,能够有效地提高机器翻译后的以后校对效率。
[0022]应当理解,本部分所描述的内容并非旨在标识本公开的实施例的关键或重要特征,也不用于限制本公开的范围。本公开的其它特征将通过以下的说明书而变得容易理解。
附图说明
[0023]附图用于更好地理解本方案,不构成对本公开的限定。其中:
[0024]图1是根据本公开第一实施例的示意图;
[0025]图2是根据本公开第二实施例的示意图;
[0026]图3是本公开实施例的对齐模型进行对齐处理的结果示意图;
[0027]图4是本公开实施例中的对齐模型的原理图;
[0028]图5是本公开实施例的对齐模型采用的多语言预训练语言模型的原理图;
[0029]图6是本公开实施例提供的一种界面示意图;
[0030]图7是根据本公开第三实施例的示意图;
[0031]图8是根据本公开第四实施例的示意图;
[0032]图9是用来实现本公开实施例的翻译处理方法的电子设备的框图。
具体实施方式
[0033]以下结合附图对本公开的示范性实施例做出说明,其中包括本公开实施例的各种细节以助于理解,应当将它们认为仅仅是示范性的。因此,本领域普通技术人员应当认识到,可以对这里描述的实施例做出各种改变和修改,而不会背离本公开的范围和精神。同样,为了清楚和简明,以下的描述中省略了对公知功能和结构的描述。
[0034]显然,所描述的实施例是本公开一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本公开中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的全部其他实施例,都属于本公开保护的范围。
[0035]需要说明的是,本公开实施例中所涉及的终端设备可以包括但不限于手机、个人数字助理(Personal Digital Assistant,PDA)、无线手持设备、平板电脑(Tablet Computer)等智能设备;显示设备可以包括但不限于个人电脑、电视等具有显示功能的设备。
[0036]另外,本文中术语“和/或”,仅仅是一种描述关联对象的关联关系,表示可以存在三种关系,例如,A和/或B,可以表示:单独存在A,同时存在A和B,单独存在B这三种情况。另外,本文中字符“/”,一般表示前后关联对象是一种“或”的关系。
[0037]对于现有的方案,用户需要自行查找原文中存疑词句对应的原词句,手动拷贝原词句并粘贴到第三方平台进行查询,或者直接在第三方平台拼写原词句进行查询,然后再返回校对页面,基于查询结果对存疑的词句进行修改。该方案中,用户跳跃感强烈,审校机翻译文是件需要注意力高度集中的工作,此方案易分散其注意力。而且全程手动人工操作,校对效率非常低。
[0038]图1是根据本公开第一实施例的示意图;如图1所示,本实施例提供一种翻译处理方法,可以应用于基于CAT工具实现的翻译平台中,具体可以包括如下步骤:
[0039]S101、获取用户在译文中划取的选定片段;
[0040]S102、基于选定片段和原文,获取选定片段在原文中对应的原文片段;
[0041]S103、基于原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;
[0042]S104、展示原文片段和对应的至少两个翻译结果。
[0043]本实施例的翻译处理方法的应用场景是,采用翻译平台借助于CAT辅助工具进行机器翻译(Machine Translation;MT)得到译文之后,用户对译文进行校对。
[0044]用户在校对过程中,可以从译文中划取任意的选定片段。对应地,在翻译平台侧,可以检测并获取到用户在译文中划取的选定片段。然后基于该选定片段和原文,在原文中定位到选定片段对应的原文片段。此时翻译平台进一步基于原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;并将原文片段和至少两个翻译结果展示给用户,以供用户基于展示的信息,对选定片段进行校对。
[0045]本实施例中获取到的用户在译文中划取得选定片段可以为词语、短语、句段等片段。
[0046]本实施例的翻译处理方法,与现有技术相比,不用自行查找选定片段对应的原文片段,也不用借助于第三方平台查询原文片段,能够自动地获取原文片段以及原文片段对应的至少两个翻译结果;并展示原文片段和对应的至少两个翻译结本文档来自技高网
...

【技术保护点】

【技术特征摘要】
1.一种翻译处理方法,包括:获取用户在译文中划取的选定片段;基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段;基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;展示所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果。2.根据权利要求1所述的方法,其中,获取用户在译文中划取的选定片段之前,所述方法还包括:检测并确定所述用户在所述译文中执行了划取操作。3.根据权利要求1所述的方法,其中,基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段,包括:采用预先训练的对齐模型,基于所述选定片段和所述原文,获取所述选定片段对应的所述原文片段在所述原文中的位置;基于所述原文片段在原文中的位置和所述原文,获取所述原文片段。4.根据权利要求1所述的方法,其中,展示所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果,包括:以突出标记的方式展示所述原文片段;以弹框的形式展示所述至少两个翻译结果。5.根据权利要求1所述的方法,其中,基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果,包括:基于所述原文片段和所述译文采用的目标语言,获取采用所述目标语言翻译所述原文片段的所述至少两个翻译结果。6.根据权利要求1

5任一所述的方法,其中,展示所述所述原文片段和对应的所述至少两个翻译结果之后,所述方法还包括:获取所述用户从所述至少两个翻译结果中选择的目标翻译结果;将所述译文中所述选定片段替换为所述目标翻译结果。7.一种翻译处理装置,包括:存疑获取模块,用于获取用户在译文中划取的选定片段;原文获取模块,用于基于所述选定片段和原文,获取所述选定片段在所述原文中对应的原文片段;翻译获取模块,用于基于所述原文片段,获取对应的至少两个翻译结果;展示模块,用于展示所述原文片段和...

【专利技术属性】
技术研发人员:赵静璇万星王梦雪蒋思宏
申请(专利权)人:北京百度网讯科技有限公司
类型:发明
国别省市:

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1