文本翻译方法、装置、设备及介质制造方法及图纸

技术编号:28375464 阅读:21 留言:0更新日期:2021-05-08 00:02
本申请公开了一种文本翻译方法、装置、设备及介质,属于电子设备技术领域。文本翻译方法包括:获取待翻译文本信息;根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息;对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。本申请的文本翻译方法、装置、设备及介质,能够提高文本信息翻译的准确性。

【技术实现步骤摘要】
文本翻译方法、装置、设备及介质
本申请属于电子设备
,具体涉及一种文本翻译方法、装置、设备及介质。
技术介绍
随着神经机器翻译(NeuralMachineTranslation,NMT)技术的不断完善和日益成熟,跨语言交流的门槛也随之降低,越来越多的人群在工作群聊、线上会议、直播等场景,使用母语并结合机器翻译与跨国友人进行实时的沟通交流。相关技术中是将一句话中的每个词都进行翻译,然后显示该句话对应的翻译结果。但是,在实现本申请过程中,专利技术人发现相关技术中至少存在如下问题:在某些情况下,对整句话进行整体翻译,则会造成该句话对应的翻译结果不准确,进而在显示该句话对应的翻译结果时,会造成用户误解,影响用户体验。
技术实现思路
本申请实施例的目的是提供一种文本翻译方法、装置、设备及介质,能够解决句子翻译不准确的问题。为了解决上述技术问题,本申请是这样实现的:第一方面,本申请实施例提供了一种文本翻译方法,包括:获取待翻译文本信息;根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息;对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。<br>第二方面,本申请实施例提供了一种文本翻译装置,包括:第一获取模块,用于获取待翻译文本信息;第一确定模块,用于根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息;翻译模块,用于对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。第三方面,本申请实施例提供了一种电子设备,该电子设备包括处理器、存储器及存储在存储器上并可在处理器上运行的程序或指令,程序或指令被处理器执行时实现如第一方面的文本翻译方法的步骤。第四方面,本申请实施例提供了一种计算机可读存储介质,计算机可读存储介质上存储程序或指令,程序或指令被处理器执行时实现如第一方面的文本翻译方法的步骤。第五方面,本申请实施例提供了一种芯片,芯片包括处理器和通信接口,通信接口和处理器耦合,处理器用于运行程序或指令,实现如第一方面的文本翻译方法的步骤。在本申请实施例中,在获取到待翻译文本信息后,根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息,进而对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。也就是说,目标翻译文本信息包括待翻译文本信息中的第一文本信息以及待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息对应的翻译文本信息。在待翻译文本信息中的第一文本信息不需要翻译的情况下,目标翻译文本信息呈现了没有对待翻译文本信息中的第一文本信息进行翻译的效果,因此,能够提高文本信息翻译的准确性。附图说明为了更清楚地说明本申请实施例的技术方案,下面将对本申请实施例中所需要使用的附图作简单的介绍,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。图1是本申请实施例提供的文本翻译方法的流程示意图;图2是本申请实施例提供的会话界面的示意图;图3是本申请实施例提供的显示目标翻译文本信息的示意图;图4是本申请实施例提供的文本翻译装置的结构示意图;图5是本申请实施例提供的电子设备的结构示意图;图6是实现本申请实施例的电子设备的硬件结构示意图。具体实施方式下面将详细描述本申请的各个方面的特征和示例性实施例,为了使本申请的目的、技术方案及优点更加清楚明白,以下结合附图及具体实施例,对本申请进行进一步详细描述。应理解,此处所描述的具体实施例仅意在解释本申请,而不是限定本申请。对于本领域技术人员来说,本申请可以在不需要这些具体细节中的一些细节的情况下实施。下面对实施例的描述仅仅是为了通过示出本申请的示例来提供对本申请更好的理解。需要说明的是,在本文中,诸如第一和第二等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者设备中还存在另外的相同要素。下面结合附图,通过具体的实施例及其应用场景对本申请实施例提供的文本翻译方法、装置、设备及介质进行详细地说明。图1是本申请实施例提供的文本翻译方法的流程示意图。文本翻译方法可以包括:S101:获取待翻译文本信息;S102:根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息;S103:对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;S104:对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。上述各步骤的具体实现方式将在下文中进行详细描述。在本申请实施例中,在获取到待翻译文本信息后,根据待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定待翻译文本信息中的第一文本信息,进而对待翻译文本信息进行翻译,得到待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将第一翻译文本信息中与第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,对待翻译文本信息中除第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合第三翻译文本信息和第一文本信息,得到目标翻译文本信息。也就是说,目标翻译文本信息包括待翻译文本信息中的第一文本信息以及待翻译文本信息中除第一文本文档来自技高网...

【技术保护点】
1.一种文本翻译方法,其特征在于,所述方法包括:/n获取待翻译文本信息;/n根据所述待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定所述待翻译文本信息中的第一文本信息;/n对所述待翻译文本信息进行翻译,得到所述待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将所述第一翻译文本信息中与所述第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为所述第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,/n对所述待翻译文本信息中除所述第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到所述第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合所述第三翻译文本信息和所述第一文本信息,得到所述目标翻译文本信息。/n

【技术特征摘要】
1.一种文本翻译方法,其特征在于,所述方法包括:
获取待翻译文本信息;
根据所述待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定所述待翻译文本信息中的第一文本信息;
对所述待翻译文本信息进行翻译,得到所述待翻译文本信息对应的第一翻译文本信息,将所述第一翻译文本信息中与所述第一文本信息对应的第二翻译文本信息替换为所述第一文本信息,得到目标翻译文本信息;或,
对所述待翻译文本信息中除所述第一文本信息之外的第二文本信息进行翻译,得到所述第二文本信息对应的第三翻译文本信息,组合所述第三翻译文本信息和所述第一文本信息,得到所述目标翻译文本信息。


2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述预设数据库包括至少一个文本信息和每个文本信息对应的权重;
所述根据所述待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定所述待翻译文本信息中的第一文本信息,包括:
将所述待翻译文本信息中与所述预设数据库中的文本信息相匹配,且所述权重大于预设阈值的文本信息,确定为所述第一文本信息。


3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述根据所述待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据库,确定所述待翻译文本信息中的第一文本信息之前,所述方法还包括:
获取所述会话中除所述待翻译文本信息以外的目标文本信息;
确定所述目标文本信息所属的第二语种;
识别所述目标文本信息中与所述第二语种不对应的第三文本信息;
根据所述第三文本信息,构建所述预设数据库。


4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,在所述根据所述第三文本信息,构建所述预设数据库之后,所述方法还包括:
获取目标数据库,其中,所述目标数据库为与所述会话所属领域的相似度大于预设阈值的目标会话对应的数据库;
根据所述目标数据库,更新所述预设数据库。


5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,在所述获取目标数据库之前,所述方法还包括:
根据所述会话包括的第一词汇以及所述第一词汇在所述会话中的出现次数,生成所述会话对应的第一词汇分布表;
根据所述目标会话包括的第二词汇以及所述第二词汇在所述目标会话中的出现次数,生成所述目标会话对应的第二词汇分布表;
根据所述第一词汇分布表与所述第二词汇分布表,确定所述会话与所述目标会话的领域的相似度。


6.一种文本翻译装置,其特征在于,所述装置包括:
第一获取模块,用于获取待翻译文本信息;
第一确定模块,用于根据所述待翻译文本信息所属的会话对应的预设数据...

【专利技术属性】
技术研发人员:张凯
申请(专利权)人:维沃移动通信有限公司
类型:发明
国别省市:广东;44

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1