项目文档编制和编辑的翻译观察器制造技术

技术编号:2830165 阅读:257 留言:0更新日期:2012-04-11 18:40
提供一种软件文档编制系统。这包括在当前语言上下文中检测项目组件的选择组件。翻译观察器显示与检测到的项目组件相关联的替换语言文档编制,其中翻译观察器可与链接到当前语言上下文的编辑器相关联。其它方面包括在软件文档编制或开发系统内提供从当前语言向替换语言切换的组件。

【技术实现步骤摘要】

本专利技术一般涉及软件开发系统,尤其涉及提供替换口头语言翻译以便于用与 项目相关联的当前口头语言的翻译和文档编制的界面视图。
技术介绍
软件文档编制或源代码文档编制是伴随计算机软件的编写文本,并且通常在 计算机开发环境中创建。通常,这种文档编制说明基础代码如何操作和/或如何使 用该代码。术语软件文档编制具有一个以上的上下文,因此以不同形式存在。文档 编制的一些示例类型包括软件的架构或设计文档。另一种形式包括代码、算法、界面和API的技术文档。其它形式的文档包括终端用户、系统管理员、技术支持职 员的指南以及包括产品摘要和宣传信息的销售手册。设计文档趋于作一总览。该类文档更加注重为什么,而不是描述如何使用。 例如,在设计文档中,程序员可说明以特定方式组织数据结构背后的基本原理,或 者列出特定对象的元函数和如何向代码添加新对象。这可包括说明以特定方式创建 给定类的原因、概述模式、讨论替代设计、概述改进方案、或提供以后如何针对未 来项目改进设计的计划。然而,该类文档编制通常并不被视为适合通过考虑其它要 求而设计的代码或技术文档编制。对于技术文档编制,这是大多数程序员在使用术语软件文档编制时考虑的一 类信息。当创建软件时,代码自身是不够的。应该具有与代码一起的一些文本以描 述其预期操作的诸方面。该文档编制通常嵌入到源代码自身内,所以很容易被遍历它的任何人访问。在一情形中,可向源代码添加高度技术化并主要用于定义和说明 API、数据结构和算法的注释。例如,可使用该文档编制说明变量指代工厂中特定 位置或机器。代码文档的详尽非常重要,但是不必冗长以致于变得难以维护。除了 源代码文档编制之外,其它技术文档编制的要求包括有关任务、例程、控制器、模 块、数据类型、标签(tag)、状态(phase)、内插式(add-on)指令等的描述。通常,诸如Doxygen、 javadoc、 ROBODoc、 POD或TwinText的工具可用于自动生成代码文档一即,它们从源代码提取注释并以文本或HTML文件形式创建 参考手册。代码文档通常组织成参考指导样式,从而允许程序员快速査找任意函数 或类。许多程序员出于各种原因习惯了自动生成文档编制的观念。例如,由于从源 代码自身(例如通过注释)提取,因此程序员可在引用他们的代码时编写它,并且 因而可使用用于创建源代码的同一工具来生成文档编制。除了标准的文档编制任务,目前系统针对全球经济市场开发。因此,不仅需 要用于代码或系统开发的母语的文档编制,而且通常要求将文档编制翻译成除初始 代码开发语言之外的一种或多种外语。随着软件项目开发持续国际化,用户需要在 相应设计的消费者语言与该设计创建者语言不同的全球范围内使用软件或系统设 计。因此,开发工程师、维护工程师和观看设计的操作员可能使用不同的语言,这 对需要更新、更改、和/或操作给定设计的人会产生问题。
技术实现思路
以下提出简化概要以便于提供对本文所述一些方面的基本理解。该概要不是 广泛概观,也不旨在识别关键/重要元件或者描绘本文所述诸方面的范围。其唯一 目的是以简化形式提出一些概念作为稍后呈现的更详细描述的序言。提供一种翻译观察器以便于可将一种以上的口头语言用于系统或项目的文档 组件的系统或项目文档编制。在许多情形中,软件开发者设计并实现(开发)将在 存在诸如德语、法语和英语之间差异的语言差异的一个以上国家使用的系统。因此, 非常期望能够向开发项目中的组件添加文档编制,该开发项目允许以多种语言提供 文档编制,使得该系统在最终使用时系统用户可观看其母语的相应文档编制或注 释。在一方面,开发者以诸如英语的第一语言向组件指派注释,其中诸如英语的第 一语言被设定为向项目中输入注释或文档编制的当前语言。基于已开发或已输入到 项目中以支持第一语言文档编制的先前语言翻译,使对项目提供的附加注释与已与 项目相关联的先前注释协调一致也是合乎需要的。翻译观察器提供自动化界面,该界面毫无妨碍地示出对给定组件存在的其它 翻译、同时允许以当前选定语言进行文档编制编辑。因此,在一示例中,如果开发 者尝试以第一语言注释当前组件而且开发者还熟悉替换语言,则翻译观察器在显示 器上提供替换语言的注释、同时允许以当前语言进行编辑。这样,以当前语言添加 的注释可与以替换语言提供的先前注释协调一致或同步。作为另一特征,翻译观察 器提醒设计者存在其它语言的注释的可能性,并且该信息可用作设计者的队列,使得替换语言注释需要就可能在项目的当前所选文档编制语言中发生变化而言进行 调整。为了实现以上和相关目的,在本文中结合以下描述和附图描述某些说明性方 面。这些方面表示可实施的各种方式,所有这些方式旨在由本文涵盖。其它优点和 新颖性特征通过结合附图考虑从以下详细说明书变得显而易见。附图说明图1是示出软件开发系统的翻译观察器的示意性框图。图2是示出工业控制系统的一示例开发和文档编制系统的示图。图3是示出示例翻译观察器界面的示图。图4是示出一示例配置菜单和一示例翻译观察器窗格的视图。图5-7示出不同开发工具上下文的示例翻译观察器。图8是示出一编辑和文档编制进程的流程图。图9示出一示例开发系统计算环境。图10示出执行一编辑和文档编制进程的示例客户机和服务器系统。具体实施例方式提供了便于多种语言的软件文档编制的系统和方法。提供了软件开发系统的 用户界面。这包括检测当前语言的上下文中项目组件的选择组件。翻译观察器显示 与检测到的项目组件相关联的替换语言的文档编制,其中翻译观察器可以与链接到 当前语言上下文的编辑器相关联。其它方面包括在软件开发系统内提供组件以从当 前语言切换到替换语言。而且,选择组件可链接到自动触发翻译观察器激活的光标。注意,如本申请所使用的,诸如组件、观察器、界面等的术语旨在 指代计算机相关实体,诸如硬件、软件和硬件的组合、软件、或应用于工业控制自 动化系统的执行中软件。例如,组件可以是,但不限于是处理器上运行的进程、处 理器、对象、可执行程序、执行线程、程序和计算机。作为说明,服务器上运行的 应用程序和服务器可以是组件。 一个或多个组件可驻留于进程和/或执行线程内, 且组件可在一台计算机上本地化和/或分布于两台或多台计算机、工业控制器、和/ 或与之通信的模块之间。此外,注意,术语已翻译语言和局域化语言具有类似的含 义。因此,从一种语言翻译成另一种的文档编制可称为已局域化。最初参看图1,软件开发系统ioo提供用于软件文档编制和编辑的翻译观察器110。翻译观察器110与可提供基本上任何类型的软件、系统、或组件开发的开发工具120。例如,开发工具120可用于普通计算机软件开发或诸如可编程逻辑控制 器软件的应用程序,如以下更详细描述地。开发工具120还可与诸如计算机或编辑 器的文本语言工具相关联以对给定组件集或子集进行文档编制。诸如光标或视觉传 感器的选择组件130识别可通过编辑器150编辑的一个或多个文档编制对象140。如图所示,编辑器150与对开发工具120选择的当前语言关联,而翻译组件 IIO提供可用于一个或多个文档编制目标140的替换语言的显示。这种对象140可 包括基本上任何类型的组件,该组件具有与其相关联的诸如注释的文档编制。这些 对象140包括程序对象、程序指令、规约、设计方本文档来自技高网
...

【技术保护点】
一种软件文档编制系统,包括:    选择组件,检测当前语言上下文中的项目组件;以及    翻译观察器,显示与所检测到的项目组件相关联的替换语言文档编制。

【技术特征摘要】
US 2006-9-29 11/537,1101.一种软件文档编制系统,包括选择组件,检测当前语言上下文中的项目组件;以及翻译观察器,显示与所检测到的项目组件相关联的替换语言文档编制。2. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,所述翻译观察器与链接到所述当 前语言上下文的编辑器相关联。3. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括从当前语言切换到替换语 言的组件。4. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,所述选择组件被链接到触发所述翻译观察器的激活的组件。5. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述选择组件使所述项目组件触 发替换语言文档编制的显示。6. 如权利要求5所述的系统,其特征在于,所述选择组件触发从替换语言文 档编制的阿尔法混合显示到不透明显示的变化。7. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,所述翻译观察器与编程语言编辑 器相关联。8. 如权利要求7所述的系统,其特征在于,所述编程语言编辑器与梯形图逻 辑、顺序功能图、功能块图、标签编辑器、属性编辑器、或结构化文本编辑器相关 联。9. 如权利要求1所述的系统,其特征在于,还包括便于创建所述替换语言文 档编制的导入和导出实用程序。10. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,还包括便于创建所述替换语言文 档编制的自动语言翻译器。11. 如权利要求l所述的系统,其特征在于,所述翻译观察器与语言选择框相 关联以能够选择所述替换语言。12. 如权利要求11所述的系统,其特征在于,所述翻译观察器与粘贴功能关 联以能够拷贝所述替换语言。13. 如权利要求11所述的系统,其特征在于,所述翻译观察器与帮助功能相 关联以向用户提供操作指令。14. 如权利要求11所述的系统,其特征在于,还包括至少一个配置菜单以调 整所述翻译观察器的显示特征。15. 如权利要求14所述的系统,其特征在于,还包括配置开关以禁用或启用 所述翻译观察器。16. 如权利要求15所述的系统,其特征在于,所述配置菜单提供显示调节、 显示对齐、网格调节、拖动调节、渐隐选项、字体调节、或色彩调节。17. 如权利要求15所述的系统,其特征在于,所述配置菜单被施加于应用程 序编辑器、标签编辑器、梯形图编辑器、顺序功能图编辑器、功能块编辑器和结构...

【专利技术属性】
技术研发人员:MR埃里克森DR克里CE斯塔内克F玛拉斯宾纳RE布利斯
申请(专利权)人:洛克威尔自动控制技术股份有限公司
类型:发明
国别省市:US[美国]

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1