本发明专利技术涉及一种文件处理方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质,属于数据处理领域。该方法包括:遍历本次待更新表格文件中的内容,所述内容包括标识及基准语言实体;根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,得到用于指导翻译人员对所述基准语言实体进行翻译的本次待翻译表格文件。后续翻译人员基于根据本次待翻译表格文件及其所包括的指导来进行翻译,从而减少出现误翻译的概率。
Document processing method, device, electronic equipment and computer readable storage medium
【技术实现步骤摘要】
文件处理方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质
本申请属于数据处理领域,具体涉及一种文件处理方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质。
技术介绍
同一个APP(Application,应用程序)或者同一个网页需要提出不同的语言版本,以适应不同的群体。现有技术中,软件开发人员将需要国际化的数据导成一个表格文档,文档中第一列是KEY,用于表示国际化数据的唯一对应标识,第二列是VALUE,用于表示国际化数据的内容。翻译人员拿到表格文档后,对国际化数据进行翻译,形成第三列。然而,由于软件开发人员与翻译人员之间的理解差异,翻译人员在翻译过程中容易出现误翻译,导致后续软件开发人员将翻译后的内容填充到程序中时程序无法正常运行。
技术实现思路
有鉴于此,本申请的目的在于提供一种文件处理方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质,用于在待更新表格文件中加入辅助翻译人员进行翻译的标识,协助翻译人员进行翻译,从而减少出现误翻译的概率。本申请的实施例是这样实现的:第一方面,本申请实施例提供一种文件处理方法,所述方法包括:遍历本次待更新表格文件中的内容,所述内容包括标识及基准语言实体;根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,得到用于指导翻译人员对所述基准语言实体进行翻译的本次待翻译表格文件。后续翻译人员基于根据本次待翻译表格文件及其所包括的指导来进行翻译,从而减少出现误翻译的概率。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,一个所述基准语言实体与一个所述标识相对应,所述根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,包括:依次遍历所述基准语言实体;在确定存在与预设字符相对应的基准语言实体时,对该基准语言实体进行标注,所述标注用于表征该基准语言实体的翻译方式;和/或依次遍历所述标识;在确定存在重复标识时,删除在先遍历到的重复标识及与其对应的基准语言实体。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述对该基准语言实体进行标注,包括:修改该基准语言实体的颜色。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,在所述根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识之后,所述方法还包括:在所述本次待翻译表格文件中插入字符长度阈值,所述字符长度阈值用于表示所述基准语言实体被翻译后得到的字符串的字数上限。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,在所述遍历本次待更新表格文件之前,所述方法还包括:响应文件导出指令,将语言资源文件中存在修改的基准语言实体及其标识加载到前一次翻译表格文件中,得到所述本次待更新表格文件,所述前一次翻译表格文件由翻译人员根据前一次待翻译表格文件进行翻译后得到。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,在所述遍历本次待更新表格文件中的内容之前,所述方法还包括:在所述本次待更新表格文件中确定存在未形成对应关系的标识或基准语言实体时,通过查询所述语言资源文件,获取到缺失的标识或缺失的基准语言实体;将所述缺失的标识或所述缺失的基准语言实体添加到所述本次待更新表格文件中,使得在所述本次待更新表格文件内,一个所述基准语言实体与一个所述标识相对应。结合第一方面实施例,在一种可能的实施方式中,在所述根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识之后,所述方法还包括:获取翻译人员根据所述本次待翻译表格文件进行翻译后得到的本次翻译表格文件,所述本次翻译表格文件内包括多个标识、与每个标识相对应的基准语言实体及翻译语言实体;为所述本次翻译表格文件中的每个翻译语言实体指定其在所述语言资源文件中的地址。第二方面,本申请实施例提供一种文件处理装置,包括:遍历模块,用于遍历本次待更新表格文件中的内容,所述内容包括标识及基准语言实体;修改模块,用于根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,得到用于指导翻译人员对所述基准语言实体进行翻译的本次待翻译表格文件。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述修改模块,用于:依次遍历所述基准语言实体;在确定存在与预设字符相对应的基准语言实体时,对该基准语言实体进行标注,所述标注用于表征该基准语言实体的翻译方式;和/或依次遍历所述标识;在确定存在重复标识时,删除在先遍历到的重复标识及与其对应的基准语言实体。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述修改模块,用于修改该基准语言实体的颜色。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述文件处理装置还可以包括插入模块,用于在所述本次待翻译表格文件中插入字符长度阈值,所述字符长度阈值用于表示所述基准语言实体被翻译后得到的字符串的字数上限。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述文件处理装置还包括加载模块,用于响应文件导出指令,将语言资源文件中存在修改的基准语言实体及其标识加载到前一次翻译表格文件中,得到所述本次待更新表格文件,所述前一次翻译表格文件由翻译人员根据前一次待翻译表格文件进行翻译后得到。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述文件处理装置还包括获取模块及添加模块,所述获取模块,用于在所述本次待更新表格文件中确定存在未形成对应关系的标识或基准语言实体时,通过查询所述语言资源文件,获取到缺失的标识或缺失的基准语言实体;所述添加模块,用于将所述缺失的标识或所述缺失的基准语言实体添加到所述本次待更新表格文件中,使得在所述本次待更新表格文件内,一个所述基准语言实体与一个所述标识相对应。结合第二方面实施例,在一种可能的实施方式中,所述文件处理装置还包括指定模块,所述获取模块,用于获取翻译人员根据所述本次待翻译表格文件进行翻译后得到的本次翻译表格文件,所述本次翻译表格文件内包括多个标识、与每个标识相对应的基准语言实体及翻译语言实体;所述指定模块,用于为所述本次翻译表格文件中的每个翻译语言实体指定其在所述语言资源文件中的地址。第三方面,本申请实施例还提供一种电子设备包括:存储器和处理器,所述存储器和所述处理器连接;所述存储器用于存储程序;所述处理器调用存储于所述存储器中的程序,以执行上述第一方面实施例和/或结合第一方面实施例的任一种可能的实施方式提供的方法。第四方面,本申请实施例还提供一种非易失性计算机可读取存储介质(以下简称计算机可读存储介质),其上存储有计算机程序,所述计算机程序被计算机运行时执行上述第一方面实施例和/或结合第一方面实施例的任一种可能的实施方式提供的方法。本申请的其他特征和优点将在随后的说明书阐述,并且,部分地从说明书中变得显而易见,或者通过实施本申请实施例而了解。本申请的目的和其他优点可通过在所写的说明书以及附图中所特别指出的结构来实现和获得。附图说明为了更清楚地说明本申请实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本申请的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。通过附图所示,本申请的上述及其它目的、特征和优势将更加清晰本文档来自技高网...
【技术保护点】
1.一种文件处理方法,其特征在于,所述方法包括:/n遍历本次待更新表格文件中的内容,所述内容包括标识及基准语言实体;/n根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,得到用于指导翻译人员对所述基准语言实体进行翻译的本次待翻译表格文件。/n
【技术特征摘要】
1.一种文件处理方法,其特征在于,所述方法包括:
遍历本次待更新表格文件中的内容,所述内容包括标识及基准语言实体;
根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,得到用于指导翻译人员对所述基准语言实体进行翻译的本次待翻译表格文件。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,一个所述基准语言实体与一个所述标识相对应,所述根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识,包括:
依次遍历所述基准语言实体;
在确定存在与预设字符相对应的基准语言实体时,对该基准语言实体进行标注,所述标注用于表征该基准语言实体的翻译方式;和/或
依次遍历所述标识;
在确定存在重复标识时,删除在先遍历到的重复标识及与其对应的基准语言实体。
3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述对该基准语言实体进行标注,包括:
修改该基准语言实体的颜色。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述根据预设规则修改所述基准语言实体和/或所述标识之后,所述方法还包括:
在所述本次待翻译表格文件中插入字符长度阈值,所述字符长度阈值用于表示所述基准语言实体被翻译后得到的字符串的字数上限。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在所述遍历本次待更新表格文件之前,所述方法还包括:
响应文件导出指令,将语言资源文件中存在修改的基准语言实体及其标识加载到前一次翻译表格文件中,得到所述本次待更新表格文件,所述前一次翻译表格文件由翻译人员根据前一次待翻译表格文件进行翻译后得到。
6.根据权利要求...
【专利技术属性】
技术研发人员:于剑池,
申请(专利权)人:北京云中融信网络科技有限公司,
类型:发明
国别省市:北京;11
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。