DWG文件的单行文本对齐方法及翻译文件处理方法技术

技术编号:15299958 阅读:43 留言:0更新日期:2017-05-12 02:18
本发明专利技术公开了一种DWG文件的单行文本对齐方法及翻译文件处理方法,其单行文本对齐方法包括:A、根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。其将译文相对于原文进行比例缩放,使译文的宽度合适,避免译文的宽度过宽对AutoCAD中其它线条或其他文字的遮挡,也能提高译文的整洁度。

Method for single line text alignment of DWG file and translation file processing method

The invention discloses a method for aligning a single line of text and translation file DWG file processing method, including the single line text alignment method: the number of bytes of the source text and the target text respectively from A, according to the variable length character section; adjusted according to the width of the original B, width, number of bytes, the original text of the translation section number. The translation of the target text is proportionally scaled relative to the original text, so that the width of the translation is appropriate, and the width of the translated text is too wide to avoid shielding other lines or other characters in the AutoCAD, and the neatness of the translated text can also be improved.

【技术实现步骤摘要】

本专利技术涉及翻译
,具体涉及一种基于DWG格式文件的单行文本对齐方法。
技术介绍
DWG格式文件是AutoCAD创立的一种图纸保存格式,已经成为二维CAD的标准格式,很多其他CAD为了兼容AutoCAD,也直接使用DWG作为默认工作文件。在人们制作图纸时除了图形外还设置有很多标注性或说明性的文本信息在图纸中,在信息交互时,往往由于语言的差异,需要对DWG格式文件内的文本信息进行翻译处理后重新导出。现有技术对DWG格式文件的翻译处理方式为:将DWG格式文件转换为DXF格式文件,利用DXF格式文件的编码特性,对DXF格式文件内的文本信息完成自动抽取并存储,在翻译完成后自动将译文回填到原文本信息的位置。采用该种方式有时存在如下问题:由于译文与原文语种的差异,翻译后的译文相对于原文而言,译文宽度宽于原文宽度,使得译文对线条或其他文字造成遮挡,不便于用户调整查看。
技术实现思路
本专利技术为了解决上述技术问题提供一种DWG文件的单行文本对齐方法及翻译文件处理方法。本专利技术通过下述技术方案实现:一种基于DWG格式文件的单行文本对齐方法,包括以下步骤:A、根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。针对AutoCAD的翻译文件,本方案提供一种单行文本对齐方法,将译文相对于原文进行比例缩放,使译文的宽度合适,避免译文的宽度过宽对AutoCAD中其它线条或其他文字的遮挡,也能提高译文的整洁度。步骤B具体为:B1、确定译文的缩放比例T,其中T=(原文宽度/原文字节数)/(原文宽度/译文字节数);B2、确定译文宽度L,其中,L=原文宽度/T。在翻译过程中,原文的宽度确定,通过上述步骤,根据原文宽度调整译文宽度,使译文与原文之间保持对齐。一种DWG文件的翻译文件处理方法,包括以下步骤:解析步骤:将DWG格式文件转换为DXF格式文件后,提取DXF格式文件中的待翻译文本数据和待翻译文本数据的位置信息;翻译步骤:将待翻译文本数据调用到预定翻译装置中,通过人工翻译或机器翻译生成与待翻译文本数据对应的译文数据;译文对齐步骤,获得原文和译文的字节数、原文宽度,并根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节;译文写入步骤,将译文数据依据对应的待翻译文本数据的位置信息写入DXF格式文件中对应的位置,使得DXF格式文件为具有译文数据的DXF格式文件;译后DWG格式文件导出步骤,将具有译文数据的DXF格式文件转换成具有译文数据的DWG格式文件并导出。所述译文对齐步骤具体为:A、获取原文宽度,并根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。步骤B具体为:B1、确定译文的缩放比例T,其中T=(原文宽度/原文字节数)/(原文宽度/译文字节数);B2、确定译文宽度L,其中,L=原文宽度/T。在上述翻译文件处理方法得到的译文,用户有时会对译文进行手动调整,当DWG格式文件存在多个图层时,用户在手动调节过程中需要找到译文所在图层才能对该部分进行调整,当需要调整的译文较多时,存在多次图层切换的问题,用户调整的工作量大。为了解决上述技术问题,本方案在上述翻译文件处理方法的基础上进一步的做了改进,即还包括以下步骤:新建译文图层步骤,在具有译文数据的DXF格式文件上新建译文图层;译文图层关系建立步骤,将译文数据与译文图层建立对应关系;导出步骤,将具有译文数据和译文图层的DXF格式文件转换成DWG格式文件并导出。在现有翻译后的DXF格式文件的基础上新建一个译文图层,译文图层与所有的有译文的图层之间具有对应关系,后期调整时,用户直接对译文图层进行操作即可,省去了调整过程中图层的寻找和切换工作,有效的减轻了用户的工作量。所述译文图层关系建立步骤具体为:将各图层的译文映射到译文图层中,其中包括译文位置的映射和译文数据的映射。用户在后期调整时,直接对译文文本的数据进行调整,根据映射关系,即可对各图层的译文数据进行调整。译文位置的映射具体为使译文在所在图层的坐标与译文在译文图层的坐标相同。本专利技术与现有技术相比,具有如下的优点和有益效果:1、本专利技术的单行文本对齐方法将译文相对于原文进行比例缩放,使译文的宽度合适,避免译文的宽度过宽对AutoCAD中其它线条或其他文字的遮挡。2、本专利技术将单行文本对齐方法具体应用到翻译文件处理方法中,且在翻译文件处理方法的基础上新建一个译文图层,译文图层与所有的有译文的图层之间具有对应关系,后期调整时,用户直接对译文图层进行操作即可,省去了调整过程中图层的寻找和切换工作,有效的减轻了用户的工作量。具体实施方式为使本专利技术的目的、技术方案和优点更加清楚明白,下面结合实施例,对本专利技术作进一步的详细说明,本专利技术的示意性实施方式及其说明仅用于解释本专利技术,并不作为对本专利技术的限定。实施例1一种DWG文件的单行文本对齐方法,包括以下步骤:A、获取原文宽度,并根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。步骤B具体为:B1、确定译文的缩放比例T,其中T=(原文宽度/原文字节数)/(原文宽度/译文字节数);B2、确定译文宽度L,其中,L=原文宽度/T。实施例2以上述实施例为基础,现举一详细实施例予以说明。原文数据为:线宽;译文为:linewidth。在对译文的宽度进行调整时,具体方法如下:其中,原文的宽度为:1.5,字节数为:6;译文的字节数为:10;则T=1.67译文宽度L=0.89实施例3将上述单行文本对齐方法具体运用到CAD文件翻译处理方法中,具体为:一种DWG文件的翻译文件处理方法,包括以下步骤:解析步骤:将DWG格式文件转换为DXF格式文件后,提取DXF格式文件中的待翻译文本数据和待翻译文本数据的位置信息;翻译步骤:将待翻译文本数据调用到预定翻译装置中,通过人工翻译或机器翻译生成与待翻译文本数据对应的译文数据;译文对齐步骤,获得原文和译文的字节数、原文宽度,并根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节;译文写入步骤,将译文数据依据对应的待翻译文本数据的位置信息写入DXF格式文件中对应的位置,使得DXF格式文件为具有译文数据的DXF格式文件;译后DWG格式文件导出步骤,将具有译文数据的DXF格式文件转换成具有译文数据的DWG格式文件并导出。所述译文对齐步骤具体为:A、获取原文宽度,并根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。步骤B具体为:B1、确定译文的缩放比例T,其中T=(原文宽度/原文字节数)/(原文宽度/译文字节数);B2、确定译文宽度L,其中,L=原文宽度/T。实施例4还包括以下步骤:新建译文图层步骤,在具有译文数据的DXF格式文件上新建译文图层;译文图层关系建立步骤,将译文数据与译文图层建立对应关系;导出步骤,将具有译文数据和译文图层的DXF格式文件转换成DWG格式文件并导出。在译文图层关系建立步骤中:将各图层的译文映射到译文图层中,其中包括译文位置的映射和译文数据的映射。其中,译文位置包括译文所在图层、译文所在图层的坐标本文档来自技高网...

【技术保护点】
一种DWG文件的单行文本对齐方法,其特征在于,包括以下步骤:A、获取原文宽度,并根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。

【技术特征摘要】
1.一种DWG文件的单行文本对齐方法,其特征在于,包括以下步骤:A、获取原文宽度,并根据可变长度字符节分别获取原文和译文的字节数;B、根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节。2.根据权利要求1所述的一种DWG文件的单行文本对齐方法,其特征在于:步骤B具体为:B1、确定译文的缩放比例T,其中T=(原文宽度/原文字节数)/(原文宽度/译文字节数);B2、确定译文宽度L,其中,L=原文宽度/T。3.一种DWG文件的翻译文件处理方法,其特征在于,包括以下步骤:解析步骤:将DWG格式文件转换为DXF格式文件后,提取DXF格式文件中的待翻译文本数据和待翻译文本数据的位置信息;翻译步骤:将待翻译文本数据调用到预定翻译装置中,通过人工翻译或机器翻译生成与待翻译文本数据对应的译文数据;译文对齐步骤,获得原文和译文的字节数、原文宽度,并根据原文的宽度、原文字节数、译文字节数对译文的宽度进行调节;译文写入步骤,将译文数据依据对应的待翻译文本数据的位置信息写入DXF格式文件中对应的位置,使得DXF格式文件为具有译文数据的DXF格式文件;译后DWG格式文件导出步骤,将具有译文数据的DXF格式文件转换成具有译文数据的DWG格式文件并导...

【专利技术属性】
技术研发人员:席斌李明王兴强张马成彭成超
申请(专利权)人:成都优译信息技术股份有限公司
类型:发明
国别省市:四川;51

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1