本发明专利技术公开了在DWG格式文件中新增译文的方法,包括以下步骤:获得经DWG格式文件转换而成的DXF格式文件;解析DXF格式文件,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框高度组码值,待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值为:(X,Y),待翻译文本数据的文本框高度组码值为:H;计算译文数据的文本框坐标组码值为:(X,Y‑H)或者(X,Y+H);将译文的组码和组码值的集合写入DXF格式文件中。
【技术实现步骤摘要】
本专利技术涉及文档翻译领域技术。
技术介绍
DWG格式文件是AutoCAD创立的一种图纸保存格式,已经成为二维CAD的标准格式,很多其他CAD为了兼容AutoCAD,也直接使用DWG作为默认工作文件。在人们制作图纸时除了图形外还设置有很多标注性或说明性的文本信息在图纸中,在信息交互时,往往由于语言的差异,需要对DWG格式文件内的文本信息进行翻译处理后重新导出,现有技术对DWG格式文件的翻译处理方式为:翻译人员需要安装Auto CAD软件,然后导入需要翻译的DWG格式文件,然后使用该软件从DWG格式文件中把需要翻译的文本数据摘取出来,再对文字进行翻译,在翻译完成后使用Auto CAD软件对对应的译文回填至图纸中。整个工序对用户的生产成本和生产时间有着较大的影响,尤其是译前文本数据的摘取和译后回填的过程操作非常繁琐,占用大量人力资源,还会增加错误产生的概率,给DWG图纸的翻译工作带来不便。
技术实现思路
本专利技术的目的在于提供一种在DWG格式文件中新增译文的方法,该系统直接转换DWG格式文件为DXF格式文件,利用DXF格式文件的编码特性,将翻译后的译文回填到DXF格式文件中,使得DWG格式文件显示有对照的译文,而翻译人员仅仅需要完成的工作是直接对文本信息进行翻译即可,无需其他复杂操作,设备也不需要安装Auto CAD软件,避免Auto CAD软件的付费,降低翻译成本。本专利技术通过下述技术方案实现:在DWG格式文件中新增译文的方法,包括以下步骤:获得经DWG格式文件转换而成的DXF格式文件;解析DXF格式文件,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框高度组码值,待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值为:(X,Y),待翻译文本数据的文本框高度组码值为:H;计算译文数据的文本框坐标组码值为:(X,Y-H)或者(X,Y+H);将译文的组码和组码值的集合写入DXF格式文件中,译文的组码和组码值的集合包括译文数据的组码及译文数据的组码值、还包括译文数据的文本框坐标组码及译文数据的文本框坐标组码值,译文数据的文本框坐标组码值为(X,Y-H)或者(X,Y+H),译文数据的组码值是翻译翻译文本数据而获得的;将写入译文的DXF格式文件转换成DWG格式文件导出。上述方法利用DXF格式文件的组码和组码值来设置译文的位置和一些参数,以此使得译文增设在DWG格式文件中,避免译文覆盖在待翻译文本数据上,一般的由于DXF格式文件的单行文本框不能实现数据的换行显示,所以在处理单行文本类型的数据时需要在DXF文件中新增一个单行文本框用于放置译文数据,但本专利技术的上述方法不仅仅针对单行文本,即使DXF格式文件中有多行文本框也可以适用上述方法,以此来在DXF格式文件中增加一个译文文本框用于填写译文数据。本专利技术先是利用能解析DXF格式文件的特点,DXF格式文件中有很多组码和组码值,不同的组码有不同的含义,可以查找出代表翻译翻译文本数据的文本框的组码,获取其后的组码值,即获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框高度组码值,通过利用待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值减去文本框高度组码值,以此获得译文数据的文本框位置坐标值,然后,我们将译文数据的文本框坐标组码值写入到DXF格式文件中,也同时写入译文数据的组码及译文数据的组码值,这就完成了在DXF格式文件增加译文的操作,而此时的译文由于采用上述坐标组码值,该坐标组码值与待翻译文本数据的文本框坐标组码处于不同,使得新增的译文文本框和待翻译文本数据的文本框不会重叠,保证了新增译文的显示效果,可以与待翻译文本数据形成对照,方便后期阅览。优选的,所述DXF格式文件为ACS II码形式的DXF格式文件。优选的,所述DWG格式文件为具有文本信息的DWG格式文件。优选的,译文的组码和组码值的集合还包括译文数据的文本框宽度组码及译文数据的文本框宽度组码值,译文数据的文本框宽度组码值与待翻译文本数据的文本框宽度组码值相等。译文的组码和组码值的集合还包括译文数据的文本框宽度组码及译文数据的文本框宽度组码值,译文数据的文本框宽度组码值等于M倍待翻译文本数据的文本框宽度组码值。即一般的根据原文和译文的语种,可以使用适当的比例调整译文文本框的宽度因子,其宽度因子即所述的M,使得原文和译文文本框的宽度基本保持一致。优选的,译文的组码和组码值的集合还包括译文数据的文本样式组码及译文数据的文本样式组码值,译文数据的文本样式组码值与待翻译文本数据的文本样式组码值相等。优选的,所述待翻译文本数据的文本框为单行文本框。优选的,依照上述方法设置的DWG格式文件翻译数据的处理系统,包括:用于接收DWG格式文件的装置,用于将DWG格式文件转换为DXF格式文件的装置,用于识别和提取DXF格式文件中待翻译文本数据的装置,用于识别和提取DXF文件中待翻译文本数据的位置信息的装置,用于存储待翻译文本数据和待翻译文本数据的位置信息的装置,还包括:用于调用待翻译文本数据至翻译装置的装置,用于翻译的翻译装置,翻译装置接收到待翻译文本数据后通过人工翻译或机器翻译生成与待翻译文本数据对应的译文数据,用于存储译文数据的装置,还包括:用于获取待翻译文本数据、待翻译文本数据的位置信息、与待翻译文本数据对应的译文数据、DXF格式文件、并将待翻译文本数据对应的译文数据依据待翻译文本数据的位置信息写入DXF格式文件中的装置,用于将写入译文数据的DXF格式文件转换成具有译文数据的DWG格式文件的装置,用于导出具有译文数据的DWG格式文件的装置。本专利技术上述方案的设计原理为:利用DXF格式文件,完成对DWG格式文件中的待翻译文本数据的抽取工作,DXF 格式文件是Autodesk公司开发的用于AutoCAD与其它软件之间进行CAD数据交换的CAD数据文件格式,DXF是一种开放的矢量数据格式,DXF 格式文件分为ASCII格式和二进制格式,DXF 格式文件是由很多的“代码”和“值”组成的“数据对”构造而成,这里的代码称为“组码”(group code),指定其后的值的类型和用途。每个组码和值必须为单独的一行的。DXF文件被组织成为多个“段”(section),每个段以组码“0”和字符串开头,紧接着是组码和表示段名的字符串。段的中间,可以使用组码和值定义段中的元素。本专利技术通过DXF 格式文件中的“组码”和“组码值”来识别哪些是待翻译文本数据,然后可以抽取里面的待翻译文本数据及待翻译文本数据的位置信息及其他信息(例如文本数据的大小、字体类型、颜色等,其他信息不做强制要求而抽取),然后对这些待翻译文本数据进行翻译形成与待翻译文本数据对应的译文数据,最终再利用待翻译文本数据的位置信息将译文数据回填到DXF格式文件中,再对具有译文数据的DXF格式文件进行转换形成具有译文数据的CAD数据文件格式导出。优选的,所述DXF格式文件为ACS II码形式的DXF格式文件。优选的,所述DWG格式文件为具有文本信息的DWG格式文件。一般的,针对于已经将文本信息做过转曲处理的图纸(将文本信息转换成图形信息),本方法和系统不能做出识别和随后的操作,针对转曲处理后的图纸可以将这类图纸转为具备文本本文档来自技高网...
【技术保护点】
在DWG格式文件中新增译文的方法,其特征在于,包括以下步骤:获得经DWG格式文件转换而成的DXF格式文件;解析DXF格式文件,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框高度组码值,待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值为:(X,Y),待翻译文本数据的文本框高度组码值为:H;计算译文数据的文本框坐标组码值为:(X,Y‑H)或者(X,Y+H);将译文的组码和组码值的集合写入DXF格式文件中,译文的组码和组码值的集合包括译文数据的组码及译文数据的组码值、还包括译文数据的文本框坐标组码及译文数据的文本框坐标组码值,译文数据的文本框坐标组码值为(X,Y‑H)或者(X,Y+H),译文数据的组码值是翻译翻译文本数据而获得的;将写入译文的DXF格式文件转换成DWG格式文件导出。
【技术特征摘要】
1.在DWG格式文件中新增译文的方法,其特征在于,包括以下步骤:获得经DWG格式文件转换而成的DXF格式文件;解析DXF格式文件,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值,获取DXF格式文件中待翻译文本数据的文本框高度组码值,待翻译文本数据的文本框位置坐标组码值为:(X,Y),待翻译文本数据的文本框高度组码值为:H;计算译文数据的文本框坐标组码值为:(X,Y-H)或者(X,Y+H);将译文的组码和组码值的集合写入DXF格式文件中,译文的组码和组码值的集合包括译文数据的组码及译文数据的组码值、还包括译文数据的文本框坐标组码及译文数据的文本框坐标组码值,译文数据的文本框坐标组码值为(X,Y-H)或者(X,Y+H),译文数据的组码值是翻译翻译文本数据而获得的;将写入译文的DXF格式文件转换成DWG格式文件导出。2.根据权利要求1所述的在DWG格式文件中新增译文的方法,其特征在于,所述DXF格式文件为ACS II码形式的DXF格式文件。3.根据权利...
【专利技术属性】
技术研发人员:席斌,李明,王兴强,张马成,
申请(专利权)人:成都优译信息技术有限公司,
类型:发明
国别省市:四川;51
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。