一种用于对模糊字符码进行解码的方法。所述方法包括:用户设备(UE)接收指代第一语言的第一字符和第二语言的第二字符的字符码。所述方法还包括:所述UE使用UE可用的、针对其他目的的语言区分信息来确定是显示第一字符还是第二字符。
【技术实现步骤摘要】
本申请是申请号为201180026817.0的中国专利申请(申请日为2011年4月4日,题为“解决字符显示模糊”)的分案申请。
技术介绍
如本文所使用的,术语“用户设备”或“UE”可以指代移动设备,如移动电话、个人数字助理、手持或膝上型计算机、以及具有通信能力的类似设备。这种UE可以由设备及其相关联的可拆卸存储器模块构成,所述可拆卸存储器模块例如是(但不限于)通用集成电路卡(UICC),包括订户标识模块(SIM)应用、通用订户标识模块(USIM)应用、或可拆卸用户标识模块(R-UIM)应用。备选的,这种UE可以在没有这种模块的情况下由设备本身构成。当UE连接到公共陆地移动网络(PLMN)时,PLMN通常向UE提供网络名称信息。然后UE通常在其显示屏幕上显示其连接到的网络的名称。一种可以向UE提供网络名称信息的方式被称为网络标识和时区(NITZ)特征,其中,网络向UE发送对网络名称进行编码的文本串。可以根据全球移动通信系统(GSM)缺省字符集,或根据规定了通用字符集(UCS)的国际标准化组织/国际电子技术委员会(ISO/IEC)标准10646,来执行编码。附图说明为了更完整的理解本公开,现在结合附图和详细描述,参考以下简要描述,其中,相似的附图标记表示相似的部分。图1包含与本公开相关的表格。图2是根据本公开的实施例的用于对模糊字符码进行解码的方法的框图。图3示出了适合实现本公开的若干实施例的处理器及相关组件。具体实施方式首先应当理解:尽管下面提供了本公开的一个或多个实施例的说明性实现,但是可以使用任何数目的技术来实现所公开的系统和/或方法,不管该技术是否是当前已知的或现存的。本公开不应当以任何方式局限于包括本文说明和描述的示例设计和实现在内的以下说明的说明性实现、附图和技术,而是可以在所附权利要求的范围及其等价的全部范围内进行修改。本公开的实施例提供了用于解决在对来自不同语言的字符进行编码中可能出现的模糊的技术。如本文所使用的,术语“模糊的”、“模糊”等可以指向能够在不同语言中解码为不同字符的单一字符。模糊字符是由模糊字符码来编码的字符。不模糊的字符码是仅表示单一字符的字符码。尽管以下讨论结合NITZ特征专注在将ISO/IEC 10646用于编码时可能出现的模糊,但是本描述应当仅被视为示例,且本文描述的实施例可以适用于其他情况。因为GSM缺省字符集编码方案不允许对某些附加语言进行编码,所以针对NITZ,引入了ISO/IEC 10646编码方案。尽管ISO/IEC 10646编码方案确实允许对亚洲语言中的字符进行编码,但是存在与特定十六进制码表示哪个亚洲语言字符相关的一些模糊。图1中的表1示出了这种模糊中的一些。表格中的“X”符号指示:对应行中的十六进制码表示对应列中的语言的符号。可以看到:十六进制码6811可以表示简体中文字符或繁体中文字符,十六进制码6812可以表示简体中文字符、繁体中文字符、或朝鲜语字符,十六进制码688C可以表示简体中文字符、繁体中文字符、朝鲜语字符、或越南语字符,等等。由于这些模糊,有时UE不可能确定在向UE提供网络名称时应当使用的恰当字符,且UE可能显示不正确的字符。例如,如果UE接收到十六进制码6812,UE可能在原本要显示朝鲜语字符时显示中文字符,反之亦然。之前已讨论了三种解决方案来处理该问题。首先,可以引入“语言指示符字段”作为第三代合作伙伴项目(3GPP)标准中的新的信息
单元,以指示预期语言。其次,可以修改ISO/IEC 10646协议,以引入用于指定预期语言的方式。第三,可以修改新协议或已经存在的协议中的MM信息、GMM信息、或EMM信息消息,以消除这些模糊。这些类型的解决方案的缺陷在于:它们要求引入新的信令信息,且因此可以要求对网络和UE都进行升级。此外,如果引入新的协议,为了后向兼容性,网络可能需要发送既符合新协议也符合老协议的数据,因为网络不会知道UE是否支持该新的方案。备选地,可以在网络和UE之间引入协商机制,使得网络知道UE支持什么,且网络可以发送符合恰当协议的信息。可能需要在网络中修改和重复过程(例如,操作和维护),使得网络可以处理两个不同群体的UE共存在网络中的两种情况。现在提供用于解决字符码模糊的若干实施例,其没有之前现有解决方案的缺陷。所述实施例使用UE可用的、针对其它目的的语言区分信息,对模糊字符码进行求解或解码。尽管可以独立地描述不同解决方案,但是应当理解:在一些情况下,这些解决方案可以彼此独立使用,而在其他情况下,可以彼此按各种组合方式使用。一组实施例使用由受访PLMN提供的信息来解决字符码模糊。在这些实施例之一中,UE使用由网络广播或发信号通知的移动国家代码(MCC),以便确定要用于模糊字符码的语言。网络针对其他目的已经向UE提供了MCC,因此不需要新的信令。具体地,将MCC包含在UE为了例如判定是否选择或重新选择PLMN而读取的PLMN ID中。在图1的表2中,给出了作为示例的若干国家代码。表2所示的MCC国家映射来自ITU-T E212文档,但是应当理解:这仅是示例,并且可以使用在国家和国家代码之间的其它映射。应当注意到:一个MCC仅指示一个实际国家(尽管一个国家可能被多于一个MCC提及),因此,让区分成为可能。作为示例,UE可能接收到字符码688F。参考图1的表1,其可以发现:688F可以指代简体中文符号、繁体中文符号、日文符号、朝鲜语符号、或越南语符号。为了解决该模糊,UE可以查看网络已向其提供的MCC。参考表2,如果MCC是440或441,UE确定国家是
日本,且可以用日文来显示该字符。如果MCC是460,UE确定国家是中国,且可以用简体中文来显示该字符。当接收、存储、已存储或在显示模糊字符码时,作为使用来自所注册的PLMN的MCC信息的替代或补充,UE可以使用其过去已接收的MCC的历史来对模糊字符码进行求解。例如,如果在接收到模糊字符码时,UE注册到具有与联合王国(即英国)相对应的MCC的PLMN,但是之前注册的5个PLMN对应于与日本相对应的MCC,则UE可以判定用日文显示模糊字符。可以对当前注册的MCC和/或之前注册的MCC应用加权。例如,在评估用于模糊字符码的语言时,最近注册的MCC的计数可以是之前注册的MCC的计数的两倍。在这些实施例中的另一实施例中,将由网络向UE指示的、且一般用于其他目的的其它附加信息(如路由区域标识(RAI)或位置区域标识(LAI))用于解决模糊。这些参数反映了用户所处的更具体的区域。例如,在中文语言的情况下,在主要城市中,用户可以首选用简体中文来显示网络名称,反之,在乡村区域中,他们可以首选繁体中文。RAI和/或LAI可以用于进行该区分。在例如不同PLMN具有不同首选项的情况下,还可以使用其他信息,如标识国家中的每个PLMN的移动网络代码(MNC)。另一组实施例使用字符编码信息来解决字符码模糊。在一个这种实施例中,如果UE接收到多个模糊字符码,但是接收到至少一个不模糊的字符码,则UE可以使用不模糊的字符码的语言来确定应当用于模糊字符码的语言。例如,如果UE接收到可以适用于中文、日文或朝鲜语的字符码,并接收到可以适用于中文、日文或越南语的另一字符码,本文档来自技高网...
【技术保护点】
一种用户设备“UE”,包括:处理器,被配置为:接收对所述UE连接到的网络的名称进行指示的一个或多个十六进制码,其中,所述一个或多个十六进制码包括第一字符码,并且所述第一字符码至少指代第一语言的第一字符和第二语言的第二字符,基于当前适用于所述UE的、由公共陆地移动网络PLMN提供给所述UE的移动国家代码MCC,确定是显示第一字符还是第二字符,其中,所述处理器通过将所述MCC映射到从多个国家中选择的国家来确定显示所述第一字符或所述第二字符;以及如果所述国家与所述第一语言或所述第二语言相关联,则相应地显示所述第一字符或所述第二字符,其中,所述处理器还被配置为:使用映射表中的MCC,以在一组不同语言中确定显示语言。
【技术特征摘要】
2010.04.02 EP 10290179.01.一种用户设备“UE”,包括:处理器,被配置为:接收对所述UE连接到的网络的名称进行指示的一个或多个十六进制码,其中,所述一个或多个十六进制码包括第一字符码,并且所述第一字符码至少指代第一语言的第一字符和第二语言的第二字符,基于当前适用于所述UE的、由公共陆地移动网络PLMN提供给所述UE的移动国家代码MCC,确定是显示第一字符还是第二字符,其中,所述处理器通过将所述MCC映射到从多个国家中选择的国家来确定显示所述第一字符或所述第二字符;以及如果所述国家与所述第一语言或所述第二语言相关联,则相应地显示所述第一字符或所述第二字符,其中,所述处理器还被配置为:使用映射表中的MCC,以在一组不同语言中确定显示语言。2.根据权利要求1所述的UE,其中,所述一个或多个十六进制码包括第二字符码,所述第二字符码仅指代一个字符。3.根据权利要求1所述的UE,其中,所述网络的名称是根据国际标准化组织/国际电子技术委员会“ISO/IEC”标准10646编码的。4.根据权利要求1所述的UE,其中,所述一组不同语言包括:Chinese-G语言、Chinese-T语...
【专利技术属性】
技术研发人员:克劳德·简弗雷德里克·阿泽利尔,
申请(专利权)人:捷讯研究有限公司,
类型:发明
国别省市:加拿大;CA
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。